Translations:Hauptseite/28/en

Aus RI Wiki
Version vom 3. Juni 2025, 07:56 Uhr von Jhospes (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „The relevant legal texts typically use the generic masculine for the description of natural and legal persons. Terms such as, e.g., "manufacturer", "provider", or "user" are therefore not designations chosen by the drafters, but are legally defined terms.“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springenZur Suche springen

The relevant legal texts typically use the generic masculine for the description of natural and legal persons. Terms such as, e.g., "manufacturer", "provider", or "user" are therefore not designations chosen by the drafters, but are legally defined terms.